miércoles, 13 de junio de 2018

Consideraciones sobre la versión latina de las cartas de Al - Hasimi y Al - Kindi. Por Fernando González - Muñoz.











En el presente artículo examino las particularidades de la traducción latina de las epístolas atribuidas a al-Hašimi y al-Kindi, uno de los principales documentos de la literatura polémica contra el islam elaborada por los cristianos orientales. Tras una revisión de los problemas de autenticidad, autoría y datación suscitados por la versión árabe, estudio los mecanismos que los traductores al latín emplearon para adaptar el contenido y el tono del escrito a la mentalidad del público occidental. Se señalan asimismo diversos errores de lectura y defectos de interpretación de carácter más accidental. Por último, se llama la atención sobre la influencia que la versión árabe ejerció sobre algunos polemistas occidentales como P. Alfonso, R. Martí, R. Llull, P. Pascual y los autores del llamado informe gregoriano.

Consideraciones sobre la versión latina... (PDF Download Available). Available from: https://www.researchgate.net/publication/49292631_Consideraciones_sobre_la_version_latina_de_las_cartas_de_al-Hasimi_y_al-Kindi


Filoastrólogos. Astrología de calidad en facebook.









https://www.facebook.com/groups/523863614375238/



La enfermedad como camino.















http://atmaescuela.com/wp-content/uploads/2015/04/la_enfermedad_como_camino.pdf



 

¿ La Astrología contemporánea es Astrología ?. Por David Bustamante Segovia.













http://repository.urosario.edu.co/bitstream/handle/10336/17930/Trabajo%20de%20Grado%20-%20Final%20RV2.pdf?sequence=1


Revolución solar 2018, Cristina de Borbón.









Vamos a ver la Revolución solar de 2018 para Cristina de Borbón.

La levanto para Bruselas que es donde reside ahora.


Primero vemos su carta en Sinastría a las Direcciones Primarias.






En Primarias nada destacable, solo observad donde tiene el Parte del Infortunio natal.


Veamos el gráfico triple.








Dos posiciones destacables de la RS sobre la natal.

Neptuno sobre el Descendente y sobre el Parte del Infortunio, y el Parte de la Fortuna en conjunción al Ascendente.


Veamos la rueda de los Partes arábigos para la RS de 2018.






Curiosamente el Parte del cautiverio se ubica en conjunción al Parte del Infortunio de RS.

Dicho parte se encuentra en la casa VII natal.

Cautiverio del cónyuge, eso espero.



martes, 12 de junio de 2018

Prisión para Iñaki Urdangarín.










https://catalunyadiari.com/tribunals/inaki-urdangarin-preso-cinc-anys

A raiz de esta noticia he ido a mirar la carta de Iñaki Urdangarín. 

Esta es su natal en Sinastría a las Direcciones Primarias.






 Por Primarias tenemos a la cúspide de la casa XII, sobre el Nodo norte natal, una puerta que se abre, ..la de la cárcel ?

Mercurio es Grado del Divisor y Saturno, en caída, Planeta Participante.

Saturno rige la casa XII natal.


Veamos el gráfico triple con la RS levantada para Bruselas, lugar donde reside. 







El Medio Cielo de RS sobre el Parte del Infortunio natal, ya nos da señales para el año. 

A día de hoy, 12.05.2018, la cúspide de casa XII profectada se ubica sobre Urano de RS, noticia imprevista sobre su sentencia de prisión.

El Infortunio de Profección se ubicará sobre la cúspide de la casa XII de RS dentro de 60 dias aprox.


Aquí vemos la rueda de Partes arábigos sobre la RS de 2018




El Parte del Cautiverio en conjunción al Parte del Infortunio de la RS.

Entrará en prisión sobre el 12 de Agosto ?....estaremos pendientes.


Libro completo sobre la determinación de las estrellas.










Este libro es una traducción al latín de la principal obra científica de ibn al-Rijāl Abū al-Ḥasan al-Shaybānī al-Maghribī al-Qayrawānī, Kitāb al-bāriʻ fī aḥkām al-nujūm (Libro completo sobre la determinación de las estrellas). Ibn al-Rijāl, conocido en el Occidente latino como Abu Ali ibn ar-Rigal o Abenragel, fue el astrólogo y funcionario principal en la corte del príncipe zirí Muʻizz ibn Bādīs (1007/8-1062), en Qayrawān (actual Kairuán, Túnez). Kitāb al-bāriʻ consta de ocho libros que cubren diferentes tipos de astrología. Incluyen preguntas, nacimientos, debates sobre los signos y sus naturalezas, además de las cualidades de los planetas. Yehudā ben Moshe tradujo por primera vez este libro al castellano antiguo en la corte de Alfonso X, en Toledo, 1254. La versión en castellano antiguo de esta obra se tradujo dos veces al latín (y, a partir de esa, al hebreo), así como al portugués antiguo. La primera traducción al latín estuvo a cargo de Egidio de Tebaldis, ayudado por Petrus de Regio, en 1256. A partir de sus traducciones del árabe a diversos idiomas europeos (entre ellos, el francés, el inglés y el portugués), Kitāb al-bāriʻ tuvo una considerable influencia en la astrología de Europa. La edición que se presenta aquí fue impresa en el taller de Heinrich Petri (1508-1579, también conocido por su nombre latinizado, Henricus Petrus), en Basilea en 1551. El traductor, Antonius Stupanus, dedica la obra al obispo de Rhaetia Alta, y se queja de la calidad de las traducciones anteriores. 



Curso básico de astrologia - Volume 1 - Princípios fundamentais.

          El texto está en portugués.    https://es.pdfdrive.com/curso-b%C3%A1sico-de-astrologia-volume-1-princ%C3%ADpios-fundamentais-e1580...