Herman de Carintia (c. 1100 - c. 1160), también conocido como Hermannus Dalmata ("el dálmata"), Sclavus ("el eslavo") o Secundus ("el segundo"), fue un filósofo , astrónomo , astrólogo medieval eslavo del Carintio. , matemático , traductor y autor.
Origen y vida
Lo más probable es que fuera a una escuela monástica benedictina en Istria. Luego estudió en Francia. Probablemente fue en Francia donde Herman llamó la atención sobre los textos clásicos que estaban disponibles a través de fuentes árabes. Esto fue antes de la época de la primera universidad en Francia, pero en Chartres asistió a una de las escuelas de la catedral que fueron las predecesoras de las universidades y también estudió en París en la década de 1130. Los maestros de Chartres incluyeron a Thierry de Chartres a quien Herman debía dedicar una traducción en 1143. La escuela de Chartres era conocida por sus intereses en el platonismo cristiano y las ciencias naturales.
Uno de los compañeros de Herman en Francia fue Robert de Ketton, con quien viajó durante cuatro años en el Mediterráneo oriental. Ambos hombres se convirtieron en traductores del árabe. En Constantinopla y Damasco, Herman tomó nota de la ciencia árabe de ese período. Alrededor de 1138 regresó a Europa y estuvo activo como erudito en España (un país importante para las traducciones del árabe) y el sur de Francia. Una gran parte de su trabajo permaneció anónimo.
Traducción del Corán y otras obras islámicas
La traducción más significativa en la colección fue la del Corán . Este se tituló Lex Mahumet pseudoprophete y fue la primera traducción conocida del Corán a un idioma europeo. Robert de Ketton fue su traductor principal, según la mayoría de las fuentes (incluido el pseudoprophete Lex Mahumet ). Sin embargo, Herman puede haber tenido alguna aportación, dada la naturaleza del equipo del proyecto. A pesar de ser una traducción imperfecta, el pseudoprophete de Lex Mahumet siguió siendo el estándar durante siglos, circulando en manuscrito antes de ser impreso en la edición de 1543 publicada en Basilea por Theodor Bibliander . En esta edición, las dos traducciones de tratados sobre el Islam mencionadas anteriormente de Herman aparecieron junto con un prefacio de Martin Luther .
Traducciones de los clásicos
- Euclides - Euclidis geometria (Elementa) . Herman tradujo los Elementos de Euclides alrededor de 1140, posiblemente en colaboración con Robert de Ketton. (También hubo otras traducciones del siglo XII).
- Ptolomeo - la traducción latina del trabajo de Claudio Ptolomeo Planisphaerium es un trabajo significativo que se produjo en Toulouse en 1143.
Herman también tradujo el Canon de Ptolomeo ( Canon de los Reyes ). Durante mucho tiempo muchos pensaron que Ptolomeo fue traducido por el alemán Herman Contractus y no por Herman de Carintia.
Astrología y astronomía
Hacia 1140, Herman tradujo al latín el trabajo astronómico de Abu Ma'shar Kitab al-madkhal ila ilm ahkam al nujum ( Introducción a la astronomía ). [4] El trabajo contiene problemas de la filosofía griega, la astronomía árabe y la astrología oriental, y fue traducido por primera vez al latín por Juan de Sevilla en 1133. La traducción menos literal de Herman se publicó varias veces bajo el título Liber introductorius en astronomiam Albumasaris, Abalachii (Augusta Vindelicorum, Augsburgo 1489; Venecia 1495 y 1506). Una gran parte de la traducción de Herman fue copiada en el Libro de juicios astronómicos de Roger of Hereford .
Herman produjo una versión de las tablas astronómicas de Muḥammad ibn Mūsā al-Ḵwārizmī ( zij ). También fueron traducidas en 1126 por Adelard de Bath (1075–1164).
Charles Burnett (2001) postula que Herman colaboró con Robert de Ketton y Hugo de Santalla en el Liber novem iudicum (el Libro de los Nueve Jueces), una colección de traducciones de astrólogos árabes, especialmente al-Kindi . Su proyecto pudo haber sido suplantar la astrología latina supersticiosa actual con la ciencia astronómica árabe. Los textos árabes a menudo citan a Hermes como una autoridad. Burnett postula que los magos del Renacimiento simplemente continuaron esta tradición hermética iniciada por Herman, Robert y Hugh. Herman comparte terminología técnica con Hugh y una inclinación por la evocación del Asclepio , especialmente en De essentiis (ver más abajo)
Contribuciones originales
Se cree que algunas otras obras son de Herman:
- Liber meteorológico imbrium ( Un libro sobre precipitaciones ) (1140 a 1141)
- De indagatione cordis astrológica ( Acerca de las investigaciones del corazón ) (después de 1140)
- De mensura matemática y astronómica , De utilitatibus astrolabii , De compositione et usu astrolabii (antes de 1143 - Herman ciertamente estaba interesado en el Astrolabio - el retrato muestra a Herman con uno)
astronomiae .
https://translate.google.com/translate?hl=es&sl=en&u=https://en.wikipedia.org/wiki/Herman_of_Carinthia&prev=search
No hay comentarios:
Publicar un comentario